more from
Jewish-Music

about

The Soul of Jewish Violin Israel

For hundreds of years the violin has been the musical instrument most associated with the Jews of Eastern Europe.
The violin, or "fiddle" in Yiddish, was the heart of the "klezmer" band as well as being the honored guest at all Jewish social occasions, both joyous and somber.
... more

contact / help

Contact The Soul of Jewish Violin

Streaming and
Download help

Track Name: Sim Shalom
Sim shalom tova uvrakha
chen vachesed verachamim
aleinu ve'al kol yisra'el amecha.
Barechenu avinu kulanu ke'echad be'or panekha;
ki be'or paneka natata lanu adonai eloheinu torat chayim ve'ahavat chesed utzedaka uverakha verachamim vechayim veshalom.
Vetov be'einecha levarech et ammekha yisra'el bekhol et uvekhol sha'a bishlomekha.

Barukh ata adonai hamevarekh et amo yisra'el bashalom.
שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה

חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ

בָּרְכֵֽנוּ, אָבִֽינוּ, כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ

כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יהוה אֱלֹהֵֽינוּ

תּוֹרַת חַיִּים וְאַֽהֲבַת חֶֽסֶד וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם

וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶֽךָ

בָּרוּךְ אַתָּה יהוה הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם

Translation:

Grant peace, welfare, blessing,​​ grace, loving kindness and mercy unto us and unto all Israel, thy people. Bless us, O our Father, even all of us together,​ with the light of thy countenan​​ce for by the light of thy countenan​​ce thou hast given us, O Lord our God, the Law of life, lovingkin​dness and righteous​ness, blessing,​​ mercy, life and peace; and may it be good in thy sight to bless thy people Israel at all times and in every hour with thy peace.

Bless​ed art thou, O Lord, who blessest thy people Israel with peace.
Track Name: Adon Olam (אדון עולם)
Adon olam (adon olam) asher malach (asher malach), b'terem kol (b'terem kol) y'tzir nivra. L'et na'asah (l'et na'asah) b'cheftzo kol (b'cheftzo kol) azai melech sh'mo nikra. Adon olam.

V'acharei kichlot hakol l'vado yimloch nora. Adon olam.
V'hu hayah, v'hu hoveh, v'hu yihyeh b'tifarah. Adon olam.

(Chorus)

V'hu echad v'ein sheni l'hamishil lo l'hachbirah. Adon olam. B'li reishi b'li tachlit, v'lo haoz v'hamisra. Adon olam.

(Chorus)

V'hu eili v'chai goali
v'tsur chevli b'eit tsrah. Adon olam. V'hu nisi umanos li,
m'nat kosi b'yom ekrah. Adon olam.

(Chorus)

B'yado afkid ruchi
b'et ishan v'airah. Adon olam. V'im ruchi g'viati
Adonai li v'lo irah. Adon olam.
אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ,
בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא.
לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל,
אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא.

וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל,
לְבַדּוֹ יִמְלוֹךְ נוֹרָא.
וְהוּא הָיָה, וְהוּא הֹוֶה,
וְהוּא יִהְיֶה, בְּתִפְאָרָה.

וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי,
לְהַמְשִׁיל לוֹ לְהַחְבִּירָה.
בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית,
וְלוֹ הָעֹז וְהַמִּשְׂרָה.

וְהוּא אֵלִי וְחַי גֹּאֲלִי,
וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה.
וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס לִי,
מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא.

בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי,
בְּעֵת אִישַׁן וְאָעִירָה.
וְעִם רוּחִי גְּוִיָּתִי,
יְיָ לִי וְלֹא אִירָא.

Translation:
He is Lord of the universe,​ who reigned ere any creature yet was formed:
At the time when all things were made by his desire, then was his name proclaime​d King.
And after all things shall have had an end, he alone, the dreaded one, shall reign;
Who was, who is, and who will be in glory.
And he is One, and there is no second to compare to him, to consort with him:
Witho​ut beginning​, without end: to him belong strength and dominion.​
And he is my God—my Redeemer liveth and—a rock in my travail in time of distress;​
And he is my banner and my refuge, the portion of my cup on the day when I call.
Into his hand I commend my spirit, when I sleep and when I wake;
And with my spirit, my body also: the Lord is with me, and I will not fear.